Translation of "from end" in Italian


How to use "from end" in sentences:

27 and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from end of earth to end of heaven.
27 Ed egli manderà gli angeli e riunirà i suoi eletti dai quattro venti, dall'estremità della terra fino all'estremità del cielo.
My wife suffers from end-stage renal failure.
Mia moglie soffre di una insufficienza renale allo stadio terminale
He's riding the subway from end to end because he physically can't get off the train.
Sta facendo da un capolinea all'altro perche' non riesce fisicamente ad uscire dal vagone.
Measures taken by economic operators: Recall of the product from end users (By: Importer)
Misure adottate dagli operatori economici: Ritiro del prodotto dal mercato (Da parte di: Importatore)
Because each of your projects is unique, our engineering team designs together with you and drives the success of your industrial project from end-to-end.
Poiché ogni progetto è unico e diverso dagli altri, i nostri team tecnici contribuiscono insieme a voi al successo dei vostri progetti industriali dalle prime fasi sino al completamento della commessa.
We will reform our criminal justice system from end to end and rebuild trust between law enforcement and the communities they serve.
Riformeremo il sistema giudiziario da capo a piedi e ricostruiremo la fiducia tra le forze dell'ordine e le comunità che proteggono.
Measures ordered by public authorities (to: Distributor): Recall of the product from end users, Withdrawal of the product from the market
Misure disposte dalle autorità pubbliche (a: Distributore): Richiamo del prodotto da parte degli utilizzatori finali, Ritiro del prodotto dal mercato
And my patient was suffering from end stage A.I.D.S.
Il mio paziente era all'ultimo stadio dell'AIDS.
Mr. Church once said... a book is meant to be read from beginning to end... but is best understood from end to beginning.
Il signor Church una volta disse che un libro va letto dall'inizio alla fine. Ma si comprende meglio dalla fine all'inizio.
From end of Nov. to next April.
Da fine novembre a aprile prossimo.
I've walked this island from end to end, not once coming close to finding it.
Ho attraversato questa... isola da un capo all'altro, non arrivando mai vicino, neanche una volta, a trovarlo.
The dessertier from End Zone Cakes?
Il dessertier di End Zone Cakes?
(c) contact information of the manufacturer or provider and accepted methods for receiving vulnerability information from end users and security researchers;
c) informazioni di contatto del fabbricante o fornitore e metodi accettati per ricevere informazioni sulle vulnerabilità dagli utenti finali e dai ricercatori nel settore della sicurezza;
Measures taken by economic operators: Recall of the product from end users (By: Manufacturer)
Misure adottate dagli operatori economici: L'avvertenza di interrompere l'utilizzo del prodotto. (Da parte di: Altro)
Summary records of the special committee on agriculture (starting from end 2009)
Resoconti sommari del Comitato speciale Agricoltura (a partire dalla fine del 2009)
Used for the separation of iron, aluminium and heavy metals from end-of-life vehicles, the process will allow the re-use of metals which can then be used for new engines in the automotive sector.
Questo processo, utilizzato per separare il ferro, l’alluminio e i metalli pesanti contenuti nei veicoli fuori uso, consentirà di riutilizzare i metalli in nuovi motori nel settore automobilistico.
The exterior of the MINI 60 Years Edition complements the interior perfectly to create a harmonious look and feel from end to end.
Gli esterni di MINI 60 Years Edition completano alla perfezione gli interni creando un look e una sensazione di armonia dall’inizio alla fine.
Come here, sustainable China supply chain management, from end to end, start to finish.
Vieni qui, la gestione sostenibile della catena di approvvigionamento della Cina, dall'inizio alla fine, inizia a finire.
The city teems with beautiful buildings that bear witness to its baroque period, and make the Historic Centre worth visiting from end to end.
In città si erigono meravigliosi palazzi del periodo barocco che rendono il centro storico una tappa d'obbligo.
When I travel through megacities from end to end -- it takes hours and days -- I experience the tragedy of extreme disparity within the same geography.
Quando viaggio nelle megacittà da un capo all'altro - ci vogliono ore e giorni - sperimento la tragedia della disuguaglianza estrema all'interno della stessa area.
Last year, we finally succeeded in developing a system which solved pre-university-level problems from end to end, like this one.
L'anno scorso, alla fine siamo riusciti a sviluppare un sistema che risolveva problemi di livello preuniversitario dall'inizio alla fine, come questo.
And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
La traversa mediana, a mezza altezza delle assi, le attraverserà da una estremità all'altra
1.8057839870453s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?